Napisanie pracy magisterskiej bez żadnych błędów to nie lada wyzwanie. Niemal zawsze w ponad stustronicowym tekście zdarzy się jakaś pomyłka, nawet w postaci zwykłej literówki. Wtedy z pomocą przychodzi dostępna w Wordzie opcja sprawdzania pisowni i gramatyki. Co jednak w sytuacji, gdy praca magisterska napisana jest w języku obcym? Takie przypadki przecież też się zdarzają.
Edytor Word nie zostawia nikogo na lodzie w takim przypadku. Narzędzie sprawdzania pisowni i gramatyki jest również dostępne w wielu obcych językach. Jeśli wiemy, że cała nasza praca będzie pisana w jakimś konkretnym obcym języku, wówczas możemy od razu zmienić ustawienia języka z polskiego na ten, którego używamy. Unikniemy w ten sposób podkreślania wszystkich słów na czerwono jako niepoprawnych.
Jeśli natomiast chodzi już o końcowe sprawdzanie pisowni i gramatyki, postępujemy analogicznie jak w przypadku języka polskiego. Jedyna różnica jest taka, że w oknie sprawdzania w polu "język" wybieramy interesujący nas język. Word automatycznie przestawi swoje opcje i będzie sprawdzał tekst pracy magisterskiej w wybranym przez nas języku.
Może się zdarzyć, że wybrany przez nas język jest mało popularny. Wprawdzie Word obsługuje wszystkie języki świata, jednakże nie do wszystkich z nich ma zainstalowany słownik i odpowiedni moduł sprawdzania pisowni i gramatyki. Jeśli nasza praca magisterska nie jest napisana po angielsku, niemiecku, francusku lub hiszpańsku, raczej będziemy musieli zainstalować odpowiedni słownik.
Instalacja jednak trwa tak naprawdę kilka chwil i nie jest specjalnie trudna. W odpowiednim miejscu wybieramy opcję "Zainstaluj język", program łączy się ze stroną internetową i już możemy korzystać ze słownika. Sprawdzenie pracy magisterskiej napisanej w obcym języku stanie się wtedy dziecinnie proste.